МЕНЮ САЙТА
КАТЕГОРИИ
Новости [46]
О себе [1]
Методическая копилка [136]
Презентации учащихся [37]
Внеклассная работа [3]
Топики [36]
Подготовка к ЕГЭ [13]
Мой класс [7]
Классные часы [2]
Тесты [30]
Наше МО [9]
ОПРОС
Что помогает вам в изучении иностранного языка, как вспомогательного средства?
Всего ответов: 88
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
  • Бесплатные программы для изучения английского языка"
  • Грамматика английского языка
  • Рассказы для изучения английского языка
  • Аудиоразговорник
  • Энциклопедия, содержащая более 90.000 статей и 4.000 иллюстраций на самые разнообразные темы
  • Русско-английский словарь Смирницкого
  • Игры онлайн
  • School English: газета для изучающих английский язык
  • ПРАЗДНИКИ
    Международные праздники
    СТАТИСТИКА

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    ИНФО
    МОУ "СОШ №33" Учёба началась. Успехов всем.
    ФОРМА ВХОДА
    Главная » Файлы » Методическая копилка

    Статья Новикова А.Л. БИБЛЕЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
    18.04.2013, 23:01
    Фразеологический фонд английского языка является сложной системой, включающей в себя разные микросистемы, каждая из которых обладает своей спецификой. Одну из таких микросистем фразеологии представляет группа фразеологические единицы библейского происхождения, основанием для объединения в которую служит общий генетический источник - Библия. «Библейский фразеологизм» определяется нами как устойчивое, воспроизводимое в речи сочетание слов или предложение с частично или полностью переосмысленным значением, возникшее на базе текста Библии или библейского сюжета. Большая часть библейских выражений настолько ассимилировалась в английском языке, что не всегда и не у всех они ассоциируются с Библией. Характерно в этой связи высказывание известного английского лексикографа Э.Партриджа: «В английском языке имеется множество цитат, превратившихся в клише. Многие выражения из Библии так прочно вошли в язык, что мы помним об их библейском происхождении лишь благодаря их архаичному звучанию.» То же самое можно сказать и о библеизмах в русском языке: многие из них так прочно прижились в нем, что, употребляя их, мы часто не помним или не осознаем, что они - из Библии: камень преткновения, суета сует, козел отпущения, умывать руки, хлеб насущный, не хлебом единым и т.д., или же вспоминаем, откуда они только из-за входящих в их состав библейских имен собственных, а также архаичных форм или слов: ныне отпущаеши, манна небесная, око за око, казнь египетская, и т.д.
    Категория: Методическая копилка | Добавил: volodicheva
    Просмотров: 786 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    ПОИСК
    ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
    [27.12.2017][Тесты]
    Тест на использование much, many, few, a few, little, a little, a lot of, plenty of, a great number of, a great amount of, a great deal of (1)
    [10.12.2017][Методическая копилка]
    ФГОС Основная школа (1)
    [27.11.2017][Тесты]
    Тест с множественным выбором на отработку грамматических навыков (1)
    [15.11.2017][Методическая копилка]
    Разработка урока "Окружающая среда" Володичева А.С. (1)
    [01.11.2017][Методическая копилка]
    для 6 А ( с помощью сайта http://refolit.narod.ru/English/engl_3.html) (1)
    [25.10.2017][Презентации учащихся]
    Презентация "США" (3)
    ДРУЗЬЯ САЙТА
  • Официальный сайт МОУ "СОШ №33 с УИОП"
  • Официальный сайт управления образования администрации Старооскольского городского округа Белгородской области
  • Белгородский региональный институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки специалистов
  • Официальный сайт департамента образования, культуры и молодежной политики Белгородской области
  • Дайвинг с ALEX
  • ФОТО
    Copyright © 2025 volodicheva.ucoz.com | Сайт создан при помощи студии"PSTime" | Используются технологии uCoz